razeyourself
Гость столицы
ИГРОК
Регистрация:14.01.2026
Сообщения:1
Реакции:0
Баллы:15
1. Фамилия Имя Отчество: Хадатаки Миямото Кацухиро (617-059)
2. Возраст и дата рождения: 34 года. Родился 18 мая 1990 года.
3. Фотографии:



4. Пол: Мужской.
5. Вероисповедание: Агностик.
6. Национальность: Японец.
7. Родители:
9. Особые приметы: На внутренней стороне правого запястья — небольшой, тонкий шрам в форме полумесяца (оставлен краем горячего подноса во время подработки в университетском кафе в Москве на втором году жизни здесь). Шрам почти незаметен.
10. Образование:
13. Планы на будущее: Формальных амбициозных планов нет. Хотел бы накопить на небольшую мастерскую или студию, где мог бы совмещать работу переводчика с чем-то творческим (например, фотографией или созданием тематических путеводителей). Мечтает когда-нибудь проехать на поезде по Транссибирской магистрали до самого конца. Возвращаться в Японию насовсем не планирует, но хочет наладить более тесную связь с сестрой, возможно, помогая ей с русскими клиентами.
2. Возраст и дата рождения: 34 года. Родился 18 мая 1990 года.
3. Фотографии:



4. Пол: Мужской.
5. Вероисповедание: Агностик.
6. Национальность: Японец.
7. Родители:
- Отец: Хадатаки Кацухиро, архитектор-реставратор.
- Мать: Хадатаки Юкико, преподавательница японской литературы.
- 7.1. Брат/сестра: Младшая сестра, Хадатаки Акари, 30 лет. Живёт в Осаке, работает графическим дизайнером. С Миямото общается регулярно по видео-связи.
9. Особые приметы: На внутренней стороне правого запястья — небольшой, тонкий шрам в форме полумесяца (оставлен краем горячего подноса во время подработки в университетском кафе в Москве на втором году жизни здесь). Шрам почти незаметен.
10. Образование:
- Университет Васэда (Токио), бакалавриат, факультет международных отношений (специализация — Россия и Восточная Европа).
- МГИМО (Москва), магистратура, факультет политологии (окончил в 2014).
- 11.1. Раннее детство (0–3 года): Спокойный, наблюдательный ребёнок. Рос в типичном для Киото доме с внутренним садиком. Ранние воспоминания связаны с запахом дерева и татами, голосом матери, читающей сказки, и руками отца, вытачивающего детали.
- 11.2. Детство (3–12 лет): Посещал местную школу, начал изучать каллиграфию, но без особого рвения. Больше любил слушать, как мать читает стихи, или наблюдать за работой отца, где точность рождала красоту. Впервые почувствовал себя «другим» во время поездки с классом в Токио — его размеренный киотский характер казался чужим в суетливой столице.
- 11.3. Подростковый период (12–18 лет): Период внутреннего бунта против ожиданий. Отказался от традиционных путей, увлёкся зарубежной культурой, особенно русской литературой XIX века. Достоевский и Толстой стали откровением. В них он находил ту глубину страсти и смыслоискательства, которой, как ему казалось, не хватало в его окружении. Начал самостоятельно учить русский язык — это стало его личным вызовом и способом отгородиться.
- 11.4. Юность (18–30 лет):
- 18-22: Поступление в Университет Васэда было компромиссом. Он изучал Россию формально, но его настоящая учёба продолжалась за стенами аудиторий — в книгах, фильмах, общении с немногочисленными русскими студентами. Принял решение о переезде.
- 22-26 (Москва): Переезд стал катастрофой и триумфом одновременно. Языка не хватало для реального общения, культура казалась грубой и бесцеремонной. Подрабатывал официантом, курьером, переводчиком. Замёрз, обжёгся (шрам на запястье), разочаровался. Но именно тогда, через быт и трудности, начал понимать Россию по-настоящему, за фасадом литературы. Появились первые настоящие, хоть и немногочисленные, друзья.
- 26-30: Окончание МГИМО не принесло блестящей карьеры. Он стал «свободным переводчиком» и гидом-экскурсоводом для японских бизнесменов и туристов, ценящим его нестандартный взгляд. Нашёл свою нишу: быть не звездой, а «проводником» и «толкователем». Принял осознанное решение остаться в Москве.
13. Планы на будущее: Формальных амбициозных планов нет. Хотел бы накопить на небольшую мастерскую или студию, где мог бы совмещать работу переводчика с чем-то творческим (например, фотографией или созданием тематических путеводителей). Мечтает когда-нибудь проехать на поезде по Транссибирской магистрали до самого конца. Возвращаться в Японию насовсем не планирует, но хочет наладить более тесную связь с сестрой, возможно, помогая ей с русскими клиентами.
Итог биографии
Чем Миямото Хадатаки отличается от других:- Культурный «хамелеон» с жёстким стержнем: За 12 лет в России он научился бегло говорить, мыслить и даже шутить по-русски, понимая сложный культурный код (от бюрократии до дружбы). Однако внутри остаётся японцем — его сдержанность, вежливость и внимание к деталям непреложны. Он не смешивает идентичности, а переключается между ними, сохраняя свою суть.
- Добровольный маргинал и созерцатель: Он сознательно отказался от карьерной гонки и чёткой социальной роли как в Японии, так и в России. Его позиция — «вне системы», но не в оппозиции к ней, а в роли независимого наблюдателя. Это даёт ему уникальную свободу суждений и глубину понимания происходящего вокруг, недоступную тем, кто глубоко вовлечён в социальные игры.